新聞資(zī)訊
聯系我(wǒ)們
地址:南(nán)京市建邺區楠溪江東街85号金潤國際廣場西樓1506室
電話(huà):025-58866358、58933315
傳真:025-58867358
郵件:info@bonagrain.com
熱點跟蹤
您當前所在位置:首頁 / 新聞資(zī)訊 / 熱點跟蹤
111個提單及運輸業務中(zhōng)常用的一(yī)些代碼、術語及意義
相信大(dà)家在實際的業務操作過程中(zhōng),和貨代打交道會遇到很多運輸專業術語,大(dà)部分(fēn)隻有個縮寫,讓人費(fèi)解,現在小(xiǎo)編把這些縮寫總結下(xià)來,分(fēn)享給大(dà)家:提單及運輸業務相關
- Advanced B/L 預借提單
- Ante-dated B/L 倒簽提單
- AWB(Air Way Bill)空運單
- BAF(Bunker Adjustment Factor)燃油附加費(fèi)
- B.B. Clause (Both To Blame Collision Clause)船舶互撞責任條款
- Bearter B/L 不記名提單
- B/L(Bill Of Lading)提單
- BMF(Board Measurement Foot)原木或木闆體(tǐ)積的計量單位
- B/N(Booking Note)(托運人交給承運人或其代理的)訂艙單
- B.S(Bunder Surcharge)與BAF相同
- B.S.C(法語)貨物(wù)跟蹤單
- Bs/L(Bills Of Lading)複式提單、聯合運輸提單
- B.T(Berth Terms)班輪條件
- Bulky Charge 超重或超長費(fèi)
- CAF(Currency Adjustment Factor)貨币貶值附加費(fèi)
- CCVO(Combined certificate of value and origin)估價和原産地聯合證明書(shū)亦稱“海關發票”
- CFD Collect(CF destination Collect)運費(fèi)在目的地收取
- CFS(Container Freight Station)集裝箱貨運站
- CFSO(Container Freight Station Original)與CFS相同
- CFSR(Container Freight Station Railway Station)運費(fèi)在集裝箱裝入火(huǒ)車(chē)時收訖
- Charter B/L租船提單
- Clean B/L清潔提單
- C/O(Ceitificate of Origin)産地證
- c/o(care of)由某公司轉交某公司
- COC(Certificate of Conformity)産品相符證明書(shū)
- Consignee 收貨人
- Copy B/L副本提單
- C.S(Currency Surchaige)與CAF相同
- CSC(Container Service Charge)集裝箱服務費(fèi)
- CTN No.(Carton Number)貨箱流水号
- CY(Container Yard)集裝箱堆場
- D/D(Door to Door)門對門
- Demurrage滞期費(fèi)
- Despatch Money速遣費(fèi)
- Destination Bills (在目的地簽發的)目的地提單
- Direct B/L 直運提單
- D/N(Delivery Note)(托運人或賣方簽發的)交貨明細單
- D/O(Delivery Order)提貨單、小(xiǎo)提單
- D/R(Dock Receipt)(賣方将貨運至碼頭倉庫後)存貨收據
- ECB(Express Cargo Bill)快運單
- ECTN(Electric Cargo Tracking Note)電子貨物(wù)跟蹤單
- FCL(Full Container Load)(集裝箱)整箱貨
- FCR(Forwarders Certificate of Receipt)貨代簽發的貨物(wù)收訖證明
- F.I(Free in)船方不承擔裝船費(fèi)用
- F.I.O(Free in and out)船方不承擔裝卸費(fèi)用
- F.I.O.S(Free in, out and stowed)船方不承擔裝卸費(fèi)及理艙費(fèi)用
- F.O(Free out) 船方不承擔卸船費(fèi)用
- Foul B/L不清潔提單
- Freight Collect運費(fèi)到付
- Freight Prepaid 運費(fèi)付訖
- Gross Terms 與 Berth terms 相同
- HAWB(House Waybill)(空運中(zhōng)的)分(fēn)運單
- H.C(Handling Changes)搬運費(fèi)
- H/H(House to House)戶至戶
- H/P(House to Pier)戶到港
- HBL(House Bill of Lading)貨代簽發的提單
- H.S.Code(Hormonized System Code)海關商(shāng)品編碼
- IEC CODE(Importer Exporter Code)印度進出口商(shāng)的海關代碼
- IRC No.(Import Registration Certificate No.)進口許可證号碼
- KDF Packing(Knock Down Flat Packing)可折疊式紙(zhǐ)箱
- LASH(Lighter Aboard Ship)子母船
- Launch Hire交通艇租用費(fèi)
- L/I(Letter of Indemnity)賠償保證書(shū)
- Lift-off Charges集裝箱在堆場吊離(lí)拖車(chē)的費(fèi)用
- Lift-on Charges 集裝箱在堆場吊上拖車(chē)的費(fèi)用
- Line Handing 帶纜解纜費(fèi)用
- Liner B/L班輪提單
- Liner Terms與 Berth terms 相同
- Long-form B/L全式提單
- MAWB(Master Waybill)(空運中(zhōng)的)主運單
- M.L.B(Mini-Land Bridge Service)小(xiǎo)型陸橋運輸
- n/n B/L(Non-negotiable B/L)不可流通轉讓的副本提單
- Notify Party被通知(zhī)人
- NOVCC(Non Vessel Operating Common Carrier)無船承運人
- N.V.D(No Value Declared)(空運中(zhōng)的)貨物(wù)未申報價值
- Ocean B/L 海運提單
- O.C.P(Overland Common Points)(海陸聯運中(zhōng)的)陸路共通點
- O.F(Ocean Freight)海運費(fèi)
- On Board B/L已裝船提單
- On Deck B/L甲闆貨提單
- Open Order B/L隻記載to order的指示提單
- Order B/L指示提單
- Original B/L正本提單
- O.T.C(Overseas Telex Charges)(運輸過程中(zhōng)的)國際電信費(fèi)
- P/H(Pier to House)港對戶
- P.O.D(Port of Destination)目的港
- P.O.L(Port of Loading)裝貨港
- P/P(Pier to Pier)港對港
- P.S(Port congestion Surcharge)港口擁擠附加費(fèi)
- PSS(Peak Season Surcharge)高峰附加費(fèi)
- Received for Shipment B/L 備運提單
- RORO(Roll-on Roll-off)滾裝船
- Short-form B/L簡式提單
- Shipping Advice (出口商(shāng)發給進口商(shāng)的)裝船通知(zhī)
- Shipping Note與Booking note相同
- S/0(Shipping Order)(船公司簽發給托運人的)裝運單
- Shipper 提單上的發貨人
- SHPR 與shipper 相同
- Stale B/L過期提單
- Straight B/L直運提單
- Switch Bill (有中(zhōng)間商(shāng)的)可轉換提單
- TEU(Twenty-foot Equivalent Unit)标準集裝箱單位
- TIN NO(Tax Identification Number)納稅證明号
- THC(Terminal Handling Charges)碼頭操作費(fèi)
- Through B/L聯運提單
- TF(Tropical Freshwater)熱帶淡水載重線
- Transhipment B/L轉運提單
- Unclean B/L不清潔提單
- VAT NO.(Value-added Tax Number)增值稅的稅務登記号
- WNA(Winter North Atlantic)冬季北(běi)大(dà)西洋載重線
- WWDSHEX(Weather Working Day, Sunday and Holidays Excepted)星期日及節假日的适宜工(gōng)作日