地址:南(nán)京市建邺區楠溪江東街85号金潤國際廣場西樓1506室
電話(huà):025-58866358、58933315
傳真:025-58867358
郵件:info@bonagrain.com
第一(yī)組
一(yī)緻性證書(shū):certificate of conformity
質量證書(shū):certificate of quality
測試報告:test report
産品性能報告:product performance report
産品規格型号報告:product specification report
工(gōng)藝數據報告:process data report
首樣測試報告:first sample test report
價格/銷售目錄:price/sales catalogue
參與方信息:party information
農産品加工(gōng)廠證書(shū):mill certificate
郵政收據:post receipt
重量證書(shū):weight certificate
重量單:weight list
證書(shū):certificate
價值與原産地綜合證書(shū):combined certificate of value and origin
移動聲明:A. R. 1 movement certificate
數量證書(shū):certificate of quantity
質量數據報文:quality data message
查詢:query
查詢回複:response to query
訂購單:purchase order
制造說明:manufacturing instructions
領料單:stores requisition
産品售價單:invoicing data sheet
包裝說明:packing instruction
内部運輸單:internal transport order
統計及其他管理用内部單證:statistical and other administrative internal documents
直接支付估價申請:direct payment valuation request
直接支付估價單:direct payment valuation
臨時支付估價單:rpovisional payment valuation
支付估價單:payment valuation
油污民事責任書(shū):civil liability for oil certificate
載重線證書(shū):loadline document.
免于除鼠證書(shū):derat document.
航海健康證書(shū):maritime declaration of health
船舶登記證書(shū):certificate of registry
船用物(wù)品申報單:ship's stores declaration
出口許可證申請表:export licence, application
出口許可證:export licence
出口結彙核銷單:exchange control declaration, exprot
T出口單證(海關轉運報關單):despatchnote moder T
T1出口單證(内部轉運 報關單):despatch notemodel T1
T2出口單證(原産地證明書(shū)):despatchnote model T2
T2L出口單證(原産地證明書(shū)): despatchnote model T2L
T5管理單證(退運單證):controldocument. nbspT5
鐵路運輸退運單:re-sending consignment note
出口貨物(wù)報關單:goods declaration for exportation
離(lí)港貨物(wù)報關單:cargo declaration (departure)
貨物(wù)監管證書(shū)申請表:application for goods control certificate
貨物(wù)監管證書(shū)申請表:goods control certificate
植物(wù)檢疫申請表:application for phytosanitary certificate
植物(wù)檢疫證書(shū):phytosanilary certificate
衛生(shēng)檢疫證書(shū):sanitary certificate
動物(wù)檢疫證書(shū):veterinary certifieate
商(shāng)品檢驗申請表:application for inspection certificate
商(shāng)品檢驗證書(shū):inspection certificate
原産地證書(shū)申請表:certificate of origin, application for
原産地證書(shū):certificate of origin
原産地申明:declaration of origin
地區名稱證書(shū):regional appellation certificate
優惠原産地證書(shū):preference certificate of origin
普惠制原産地證書(shū):certificate of origin form GSP
領事發票:consular invoice
危險貨物(wù)申報單:dangerous goods declaration
出口統計報表:statistical doucument, export
國際貿易統計申報單:intrastat declaration
交貨核對證明:delivery verification certificate
進口許可證申請表:import licence, application for
進口許可證:import licence
無商(shāng)業細節的報關單:customs declaration without commercial detail
有商(shāng)業和項目細節的報關單:customs declaration with commercial and item detail
無項目細節的報關單:customs declaration without item detail
有關單證:related document.
海關收據:receipt (Customs)
調彙申請:application for exchange allocation
調彙許可:foreign exchange permit
進口外(wài)彙管理申報:exchange control declaration (import)
進口貨物(wù)報關單:goods declaration for implortation
内銷貨物(wù)報關單:goods declaration for home use
海關即刻放(fàng)行報關單:customs immediate release declaration
海關放(fàng)行通知(zhī):customs delivery note
到港貨物(wù)報關單:cargo declaration (arrival)
貨物(wù)價值申報清單:value declaration
海關發票:customs invoice
郵包報關單:customs deciaration (post parcels)
增值稅申報單:tax declaration (value added tax)
普通稅申報單:tax declaration (general)
催稅單:tax demand
禁運貨物(wù)許可證:embargo permit
海關轉運貨物(wù)報關單:goods declaration for customs transit
TIF國際鐵路運輸報關單:TIF form
TIR國際公路運輸報關單:TIR carnet
歐共體(tǐ)海關轉運報關單:EC carnet
EUR1歐共體(tǐ)原産地證書(shū):EUR 1certificate of origin
暫準進口海關文件:ATA carnt
歐共體(tǐ)統一(yī)單證:single administrative document
海關一(yī)般回複:general response (Customs)
海關公文回複:document. nbspresponse (Customs)
海關誤差回複:error response (Customs)
海關一(yī)攬子回複:packae response (Customs)
海關計稅/确認回複:tax calculation /confirmation response (Customs)
配額預分(fēn)配證書(shū):quota prior allocation certificate
最終使用授權書(shū):end use authorization
政府合同:government contract
第三組
數量估價單:quantity valuation request
數量估價申請:quantity valuation request
合同數量單:contract bill of quantities BOQ
不祭價投标數量單:unpriced tender BOQ
标價投标數量單:priced tender BOQ
詢價單:enquiry
臨時支付申請:interim application for payment
支付協議:agreement to pay
意向書(shū):letter of intent
訂單:order
總訂單:blanket order
現貨訂單:sport order
租賃單:lease order
緊急訂單:rush order
修理單:repair order
分(fēn)訂單:call off order
寄售單:consignment order
樣品訂單:sample order
換貨單:swap order
訂購單變更請求:purchase order change request
訂購單回複:purchase order response
租用單:hire order
備件訂單:spare parts order
交貨說明:delivery instructions
交貨計劃表:delivery schedule
按時交貨:delivery just-in-time
發貨通知(zhī):delivery release
交貨通知(zhī):delivery note
裝箱單:packing list
發盤/報價:offer/quotation
報價申請:request for quote
合同:contract
訂單确認:acknowledgement of order
形式發票:proforma invoice
部分(fēn)發票:partial invoice
操作說明:operating instructions
銘牌:name/product plate
交貨說明請求:request for delivery instructions
訂艙申請:booking request
裝運說明:shipping instructions
托運人說明書(shū)( 空運 ) :shipper's letter of instructions(air)
短途貨運單:cartage order(local transport)
待運通知(zhī):ready for despatch advice
發運單:despatch order
發運通知(zhī):despatch advice
單證分(fēn)發通知(zhī):advice of distribution of document.
商(shāng)業發票:commercial invoice
貸記單:credit note
傭金單:commission note
借記單:debit note
更正發票:corrected invoice
合并發票:consolidated invoice
預付發票:prepayment invoice
租用發票:hire invoice
稅務發票:tax invoice
自用發票:self-billed invoice
保兌發票:delcredere invoice
代理發票:factored invoice
租賃發票:lease invoice
寄售發票:consignment invoice
代理貸記單:factored credit note
銀行轉帳指示:instructions for bank transfer
銀行彙票申請書(shū):application for banker's draft
托收支付通知(zhī)書(shū):collection payment advice
跟單信用證支付通知(zhī)書(shū):document. ry credit payment advice
跟單信用證承兌通知(zhī)書(shū):document. ry credit acceptance advice
跟單信用證議付通知(zhī)書(shū):document. ry credit negotiation advice
銀行擔保申請書(shū):application for banker's guarantee
銀行擔保:banker's guarantee
跟單信用證賠償單:document. ry credit letter of indemnity
信用證預先通知(zhī)書(shū):preadvice of a credit
托收單:collection order
單證提交單:document presentation form